Arti dan Terjemahan Lirik Lagu Ashe Moral of the Story

Arti serta terjemahan dari lirik lagu Ashe yang berjudul Moral of the Story ini diharapkan supaya kamu bisa lebih mendalami maknanya..
arti-terjemahan-lagu-ashe-moral-of-the-story

Bagikan artikel ini :

Share on facebook
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on telegram
Share on pinterest
Share on email
Share on print

Berikut ini arti serta terjemahan dari lirik lagu Ashe yang berjudul Moral of the Story agar kamu bisa lebih memahami maknanya saat mendengarkan.

Untuk diketahui bahwa terjemahan ini BUKAN merupakan arti HARFIAH dikarenakan banyaknya kalimat kiasan/metafor/perumpamaan dalam bahasa Inggris yang apabila diartikan secara harfiah akan berkesan aneh dan kaku.

Terjemahan Lagu Ashe – Moral of the Story

So I never really knew you
Jadi aku tidak pernah benar-benar mengenalmu
God I really tried to
Demi Tuhan, aku sudah mencoba melakukan itu
Blindsided, addicted
Terbutakan, ketagihan
Thought we could really do this
Aku pikir kita bisa melakukan ini
But really I was foolish
Tapi aku memang benar-benar bodoh
Hindsight it’s obvious
Padahal tampak jelas di depan mata

Talking with my lawyer
Berbicara dengan pengacaraku
She said where’d you find this guy
Dia bertanya, kamu nemu di mana cowok ini
I said young people fall in love
Aku bilang, yah namanya juga anak muda jatuh cinta
With the wrong people sometimes
dengan orang yang salah terkadang

Some mistakes get made
Beberapa kesalahan dilakukan
That’s alright, that’s okay
Nggak apa-apa, nggak masalah
You can think that you’re in love
Kamu bisa berpikir kalau kamu sedang jatuh cinta
When you’re really just in pain
Padahal kamu hanya menyakiti diri sendiri
Some mistakes get made
Beberapa kesalahan dilakukan
That’s alright, that’s okay
Nggak apa-apa, nggak masalah
In the end it’s better for me
Pada akhirnya ini akan lebih baik bagiku
That’s the moral of the story babe
Itu hikmah yang bisa diambil, sayang

It’s funny how a memory
Terkadang lucu bagaimana kenangan
Turns into a bad dream
Berubah menjadi mimpi buruk
When running wild turns volatile
Ketika bertindak tanpa berpikir berakhir buruk
Remember how we painted our house
Ingat, nggak saat kita mengecat rumah kita
Just like my grandparents did
Sama seperti yang kakek-nenek kita lakukan
So romantic but we fought the whole time
Romantis banget tapi kita bertengkar sepanjang melakukannya
Should have seen the signs yeah
Seharusnya aku sudah bisa melihat tanda-tanda itu

Talking with my mother
Berbicara dengan ibuku
She said where’d you find this guy
Beliau berkata, kamu nemu cowok ini di mana sij
Said some people fall in love
Aku jawab, terkadang beberapa orang jatuh cinta
With the wrong people sometimes
dengan orang yang salah kadang-kadang

Some mistakes get made
Beberapa kesalahan dilakukan
That’s alright, that’s okay
Nggak apa-apa, nggak masalah
You can think that you’re in love
Kamu bisa berpikir kalau kamu sedang jatuh cinta
When you’re really just in pain
Padahal kamu hanya menyakiti diri sendiri
Some mistakes get made
Beberapa kesalahan dilakukan
That’s alright, that’s okay
Nggak apa-apa, nggak masalah
In the end it’s better for me
Pada akhirnya ini akan lebih baik bagiku
That’s the moral of the story babe
Itu hikmah yang bisa diambil, sayang

They say it’s better to have loved and lost
Mereka bilang lebih baik mencinta dan akhirnya kehilangan
Than never to have loved at all
Dibandingkan tidak pernah mencinta sama sekali
That could be a load of shit
Itu bisa saja hanya sekedar omong kosong
But I just need to tell you all
Tapi aku hanya ingin mengatakan kepada kalian semua

Some mistakes get made
Beberapa kesalahan dilakukan
That’s alright, that’s okay
Nggak apa-apa, nggak masalah
You can think that you’re in love
Kamu bisa berpikir kalau kamu sedang jatuh cinta
When you’re really just in pain
Padahal kamu hanya menyakiti diri sendiri
Some mistakes get made
Beberapa kesalahan dilakukan
That’s alright, that’s okay
Nggak apa-apa, nggak masalah
In the end it’s better for me
Pada akhirnya ini akan lebih baik bagiku
That’s the moral of the story
Itu hikmah yang bisa diambil

Some mistakes get made
Beberapa kesalahan dilakukan
That’s alright, that’s okay
Nggak apa-apa, nggak masalah
You can think that you’re in love
Kamu bisa berpikir kalau kamu sedang jatuh cinta
When you’re really just in pain
Padahal kamu hanya menyakiti diri sendiri
Some mistakes get made
Beberapa kesalahan dilakukan
That’s alright, that’s okay
Nggak apa-apa, nggak masalah
In the end it’s better for me
Pada akhirnya ini akan lebih baik bagiku
That’s the moral of the story babe
Itu hikmah yang bisa diambil, sayang

Arti/Makna lagu Ashe – Moral of the Story

Lagu ini bercerita tentang seorang wanita yang menjalani proses perceraian dengan suaminya, dikarenakan pada akhirnya wanita tersebut sadar kalau hubungan mereka selama ini tidak baik, dan apabila diteruskan hanya akan menyakiti dirinya sendiri.

Moral of the Story sendiri memiliki arti “Pesan moral” alias “Hikmah”, dan di dalam lagu ini orang tersebut bercerita tentang hikmah yang bisa diambil oleh para pendengar dari kisah cintanya yang kandas.

Artikel Lainnya

Loading...

Mau punya website sendiri ?

Yuk buat website di RBC Hosting

Kamu bisa membuat website apa saja, mulai dari sales page, profil usaha, website pribadi, blog, website acara, website katalog, undangan pernikahan online, dan masih banyak lagi sesuai kebutuhanmu. 

Mulai dari Rp300rb /tahun saja!

Tinggalkan komentar