Bagi kamu yang penasaran mengenai apa bahasa inggris dari istilah seperti pulsa, isi ulang, saldo, pra bayar, pasca bayar, dan lain sebagainya, baca artikel ini ya.
Beberapa dari kamu yang belum mnegerti akan bahasa inggris dari istilah-istilah yang sering kamu temui dalam dunia gadget dan per-handphone-an, berikut ini akan Asaljeplak berikan satu-persatu terjemahan dalam bahasa Inggris dari istilah-istilah tersebut.
Daftar Isi
Apa bahasa Inggrisnya Pulsa?
Pulsa merupakan suatu nilai nominal yang digunakan untuk kebutuhan transaksi data dengan provider seluler yang kamu gunakan, misalnya untuk menelpon, SMS, membeli paket data, game di Google Play, dan lain sebagainya, yang bisa diisi ulang dengan uang.
Di Luar Negeri biasanya mereka terikat dengan sistem kontrak dengan para provider, misalnya 6 bulan, 1 tahun, dsb dan mereka tidak mengenal istilah Pulsa.
Tetapi bukan berarti Pulsa tidak ada bahasa Inggrisnya lho, di dalam bahasa Inggris, Pulsa itu disebut dengan Voucher.
Kenapa Voucher? Karena sebenarnya sistemnya serupa dengan voucher belanja yang kita kenal disini, yaitu menukarkan uang asli dengan suatu nominal yang penggunaannya terbatas, dan dalam hal ini, apabila kita membeli pulsa Telkomsel, misalnya, ya kita hanya bisa menggunakannya untuk provider Telkomsel saja.
Contoh lainnya misalnya voucher gemscool, Google Play, iTunes, dsb.
Ingat, Bahasa Inggrisnya Pulsa adalah Voucher dan bukan, misalnya, Pulse. (kalau Pulse artinya denyut)
Apa bahasa Inggrisnya Isi Ulang (untuk Pulsa) ?
Ada pulsa, ada juga Isi ulang, yang kalau di industri rumah makan, misalnya yang menyediakan air putih atau es teh manis gratis isi ulang, biasanya akan kita sebut dengan refill.
Tetapi tidak demikian dalam kasus ini. Isi ulang untuk Pulsa di dalam bahasa Inggris dikenal dengan istilah Recharge alias ditagihkan kembali.
Karena kalau refill itu artinya mengisi kembali, tanpa spesifik menjelaskan apakah akan ada transaksi uang yang dilakukan atau tidak.
Sehingga, Pulsa Isi Ulang dalam bahasa Inggris dikenal dengan istilah Recharge Voucher.
(Recharge dibaca: ricarj ; Voucher dibaca: vowcer)
Apa Bahasa Inggrisnya Saldo?
Ini mungkin agak melenceng sedikit, tetapi masih berhubungan dengan hal keuangan. Saldo, menurut KBBI adalah selisih antara uang yang masuk dengan uang yang keluar (alias sisa).
Lalu di dalam bahasa Inggris disebut apa?
Di dalam bahasa Inggris, Saldo itu dikenal dengan istilah Balance.
Secara harfiah, Balance sendiri memiliki arti yaitu seimbang atau keseimbangan. Mengingat definisi saldo di atas, bisa dipahami bahwa penggunaan kata Balance di sini dikarenakan saldo itu juga berarti tingkat “keseimbangan” antara uang yang masuk, dengan uang yang keluar, yang dihitung dengan cara mencari selisih.
Kata Saldo sendiri kemungkinan besar diambil dari bahasa Portugal, “o saldo” yang memiliki arti sama dengan balance. (Mengingat nenek moyang kita yang sempat dijajah oleh bangsa Portugis)
Apa Bahasa Inggrisnya Pra-bayar dan Pasca Bayar?
Kembali ke dunia per-handphone-an. Di Indonesia dikenal dua jenis sistem “langganan” oleh konsumen kepada para operator/provider seluler, yaitu Pra-bayar dan Pasca Bayar.
Pra-bayar merupakan pembayaran yang dilakukan di muka. Bukan secara harfiah di muka ya, tetapi pembayaran dilakukan di awal sebelum “objek/barang/layanan” yang dibeli diterima/dirasakan oleh konsumen.
Pulsa alias voucher termasuk di dalamnya, karena kita diharuskan membayar sevelum bisa menerima voucher, baik itu berbentuk fisik aaupun hanya kode serial saja.
Sementara kebalikannya, Pasca Bayar adalah pembayaran yang dilakukan setelah objek/barang/layanan telah kita nikmati dalam suatu rentang waktu tertentu, misalnya dalam sebulan, 3 bulan, setahun, dsb.
Lalu apa Bahasa Inggrisnya?
Bahasa Inggris dari Pra Bayar adalah Prepaid, sementara Bahasa Inggris dari Pasca Bayar adalah Postpaid.
Jadi jangan bingung kalau menemukan istilah-istilah Prepaid dan Postpaid ya saat membeli pulsa atau ditawarkan paket oleh operator/provider seluler.
Catatan:
Psst. mau intermezzo saja nih, selama ini banyak yang masih salah kaprah dengan membaca Pasca bayar menggunakan huruf K dan bukan C, padahal itu salah.
Pasca itu BUKAN kata serapan dari Bahasa Inggris, melainkan dari bahasa Sansekerta (paścat) yang berarti setelah, sehingga huruf C tetap dibaca dengan huruf C dan bukannya K.
Untuk daftar lengkap kata serapan dari bahasa Sansekerta ke bahasa Melayu dan Indonesia bisa dilihat di wikipedia.
Semoga artikel in bermanfaat dan bisa membantu ya.