Berikut ini arti serta terjemahan dari lirik lagu Saucy Santana yang berjudul Material Girls agar kamu bisa lebih memahami maknanya saat mendengarkan.
Untuk diketahui bahwa terjemahan ini BUKAN merupakan arti HARFIAH dikarenakan banyaknya kalimat kiasan/metafor/perumpamaan dalam bahasa Inggris yang apabila diartikan secara harfiah akan berkesan aneh dan kaku.
Terjemahan Lagu Saucy Santana – Material Girls
Get it from my mammy, Balmain bust down
Tre Trax I think we got one
It’s trax season, bruh
Who that [?] Trell
(Di atas hanya bagian pembuka, menyapa rekan-rekan mereka. Balmain itu merk pakaian, Trax dan T-rell itu artis/DJ/produser/komposer atau semacamnya)
(Material Girl)
I want Chanel 9 boots
Aku mau sepatu bot Chanel 9
All these ni**as steady jockin’, ‘cus they know I’m the truth (Material Girl)
Semua orang di sini memandangku, karena mereka tahu aku itu apa adanya (Cewek matre/Wanita yang bergelimang harta)
And I get it from my mammy
dan aku mendapatkan (harta-harta itu) dari mami ku
Balmain bustdowns, these hoes can’t stand me (Material Girl)
Pakaian Balmain, para per*k ini muak kepadaku
Currently working on a grammy
Saat ini berusaha memenangkan grammy
Meanwhile, pussy poppin’ with ya man in Miami (Material Girl)
Sembari bercinta dengan cowokmu di Miami
Chanel’s and pearls, that’s the trick that it takes to keep the girls
Chanel dan mutiara, itu rahasianya supaya bisa mempertahankan wanita
Choppin’ bitches down like Edward Scissor Hands (Scissor Hands)
Menyikut (memotong) para per*k seperti Edward Scissor Hands (nama tokoh/karakter dari film berjudul sama, yang memiliki tangan seperti gunting, dan diperankan oleh Johnny Depp)
I don’t want no petty money, ni**a, run them bands (run them bands)
Aku nggak mau uang receh
Private Island living chillin’ with Toucan Sam
(aku maunya) tinggal dan bersantai di pulau pribadi bersama Toucan Sam (maskot sereal berbentuk burung Toucan)
Fucking billionaire ballers, rap shit got me grand (ah)
Aku ini milyuner, ngerap membuatku kaya
Motorsport do the dash, drop the top in the Lamb
Punya motor kencang dan Lamborghini
Chanel Bags, that’ll make me know it (yeah)
(Berikan aku) Tas Chanel, nanti aku bisa tahu (kamu layak atau tidak bersamaku)
You need a hot girl? Boy, you gon have to show it
Mau punya cewek hot? Tunjukkin dulu (uangmu)
You wanna taste? Baby boy, you gon’ have to throw it
Mau “mencicipi” (aku)? Lempar dulu (uangmu)
Deposit all accounts! Baby, keep the cash flowin’
Setor uang di semua rekeningku, jangan berhenti
Bust down wrist but, but the bust down keep’em going
(nggak tau maksudnya kemana)
Hennessy on my lips, take a sip
Menyeruput Hennessy (nama merk minuman keras jenis Cognac) di bibirku
I like my ni**as laid, don’t come here with no chips (ha, ha, ha)
Jangan mendekatiku kalau nggak punya uang
How much is you payin’? (payin)
Berapa banyak yang bisa kamu bayarkan?
I don’t speak broke boy language (nah)
Aku nggak ngerti bahasa cowok kere
You can leave with the crew that you came with (came with)
Kalau kamu seperti itu (kere) silahkan pergi saja
Me and my bitches ain’t playing (gon’ on)
Aku dan teman-temanku nggak sudi denganmu
Ice me out, ni**a, like Elsa
Banjiri aku dengan hartamu, seperti Elsa (tokoh dalam ani,asi Frozen)
Fly me out, private jet, no Delta
Bawa aku terbang dengan jet pribadi, jangan Delta (Delta AIrlines, maskapai penerbangan di AS)
You can send your bitch back to the shelter
Bawa pulang per*kmu sana
You ain’t got no money, bitch, I can’t help ya
Kamu nggak punya uang, aku tak bisa membantumu
(Material Girl)
I want Chanel 9 boots
All these ni**as steady jockin’, cuz they know I’m the truth (Material Girl)
And I get it from my mammy
Balmain bustdowns, these hoes can’t stand me (Material Girl)
Currently working on a grammy
Meanwhile, pussy poppin’ with ya man in Miami (Material Girl)
Chanel’s and pearls, that’s the trick that it takes to keep the girls
Look but don’t touch
Lihat boleh pegang jangan
You use to free bitches, I cost too much (uh-uh)
Kamu terbiasa dengan wanita yang nggak minta belikan ini itu, biaya hidupku terlalu mahal (bagimu)
I’m married to the money, baby, you can keep yo tux
Aku menikah dengan uang, sayang, simpan saja tuxedo mu
Stop askin’ the same questions, “is you fuckin’ or what?” (no)
Berhenti menanyakan pertanyaan yang sama terus menerus
I like a super size, ni**a! Money Deluxe
Aku suka uang dalam jumlah yang banyak
Where my money? Now you stutter, wh-wh-what
Nanti saat kutanya “dimana uangku?” kamu hanya bisa gelagapan
Let me make it real clear, f*ck ni**a, pay up
Biar aku perjelas ya bang*at, beri aku uang
Broke Ni**as leave a bad taste, eww, yuck
Cowok kere cuma bikin repot, ewww
Ocean Drive is where I wanna be (facts)
Aku cuma ingin tinggal di Ocean Drive
Neck on freeze thanks to my girl Tiffany (froze)
Kalung Tiffany melingkari leherku
Feet on fleek; steppin’ through Balenci
Balenciaga sepatuku
You would be crazy as f*ck to put her against me (ha)
Kamu pasti sudah gila berpikir dia bisa menyaingiku
Fly me to Cali, swipin’ all yo credit cards, this B.A.P.S, I’m Halle
Terbangkan aku ke California, gesek semua kartu kreditmu
Gucci, Louis, Prada it don’t matter
Terserah yang mana saja, Gucci, Louis (Vuitton) atau Prada
Money make me cum, boy, stop with all the chatter
Uang membuatku bahagia, jadi hentikan semua gombalanmu
Rich ni**a eight figures, not enough
Uangmu delapan digit pun masih belum cukup
Ten figures private show in the back of the Bentley truck
Sepuluh digit aku akan memberimu show pribadi di kursi belakang Bentley
Spend yo money and you still can’t cuff
Sampai habis uangmu pun tak akan cukup
I want materials and serials, boy, you outta luck
Aku ingin harta dan uang, kamu tidak beruntung
No stash type of bitch, you ain’t keepin’ your money tucked (gimme that)
Aku bukan tipe yang berhemat, kamu tidak akan bisa menyimpan uangmu (berikan padaku)
You bought a Givenchy I’m still stingy no, sir, you can’t fuck
Kamu belikan aku Givenchy pun belum tentu aku mau denganmu
(“You said you loved me”) tuhh, boy, I told you what
(Kamu bilang kamu mencintaiku), sini aku beritahu…
You a duck ass ni**as, stop cluckin’s and pay up
Heh bego, jangan berkokok terus, kasih uangmu sini
(Material Girl)
I want Chanel 9 boots
All these ni**as steady jockin’, cuz they know I’m the truth (Material Girl)
And I get it from my mammy
Balmain bustdowns, these hoes can’t stand me (Material Girl)
Currently working on a grammy
Meanwhile, pussy poppin’ with ya man in Miami (Material Girl)
Chanel’s and pearls, that’s the trick that it takes to keep the girls
Materials and serials, bitch
Arti/Makna lagu Saucy Santana – Material Girls
Lagu ini bermakna tentang seseorang yang bangga akan dirinya yang bergelimang harta serta memiliki banyak uang. Hanya mau barang branded, mobil eksotis mewah, dan tinggal di perumahan elit, dan yang ingin bersamanya harus bisa memanjakannya dengan harta-harta tersebut.
Material Girls sendiri memiliki arti “Cewek Matre” atau “Wanita Matrerial” atau “Wanita yang bergelimang harta” yang mana dalam hal ini, julukan itu disandang dengan bangga oleh si penyanyi.