Berikut ini arti serta terjemahan dari lirik lagu Bella Ciao (OST Money Heist) agar kamu bisa lebih memahami maknanya saat mendengarkan.
Untuk diketahui bahwa terjemahan ini BUKAN merupakan arti HARFIAH dikarenakan banyaknya kalimat kiasan/metafor/perumpamaan dalam bahasa Inggris yang apabila diartikan secara harfiah akan berkesan aneh dan kaku.
https://www.youtube.com/watch?v=tPHS_BLQYYg
Daftar Isi
Lirik Lagu Bella Ciao (Bahasa Italia)
Una mattina mi son alzato
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Una mattina mi son alzato
E ho trovato l’invasor
O partigiano, portami via
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
O partigiano, portami via
Ché mi sento di morir
E se io muoio da partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
E se io muoio da partigiano
Tu mi devi seppellir
E seppellire lassù in montagna
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
E seppellire lassù in montagna
Sotto l’ombra di un bel fior
E le genti che passeranno
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
E le genti che passeranno
Mi diranno «che bel fior.»
Questo è il fiore del partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Questo è il fiore del partigiano
Morto per la libertà
Terjemahan Lagu Bella Ciao (Inggris dan Indonesia)
One morning I awakened
Di suatu pagi, aku terbangun
Oh Goodbye beautiful, Goodbye beautiful, Goodbye beautiful! Bye! Bye!
Oh selamat tinggal cantik, selamat tinggal cantik, selamat tinggal cantik! Bye! Bye!
One morning I awakened
Di suatu pagi, aku terbangun
And I found the invader
Dan kutemukan penjajah
Oh partisan carry me away
Oh para pejuang bawa aku pergi
Oh Goodbye beautiful, Goodbye beautiful, Goodbye beautiful! Bye! Bye!
Oh selamat tinggal cantik, selamat tinggal cantik, selamat tinggal cantik! Bye! Bye!
Oh partisan carry me away
Oh para pejuang bawa aku pergi
Because I feel death approaching
Karena aku merasa kematianku semakin dekat
And if I die as a partisan
Dan bila aku mati sebagai pejuang
Oh Goodbye beautiful, Goodbye beautiful, Goodbye beautiful! Bye! Bye!
Oh selamat tinggal cantik, selamat tinggal cantik, selamat tinggal cantik! Bye! Bye!
And if I die as a partisan
Dan bila aku mati sebagai pejuang
Then you must bury me
Maka kamu harus menguburku
Bury me up in the mountain
Kuburlah aku di pegunungan
Oh Goodbye beautiful, Goodbye beautiful, Goodbye beautiful! Bye! Bye!
Oh selamat tinggal cantik, selamat tinggal cantik, selamat tinggal cantik! Bye! Bye!
Bury me up in the mountain
Kuburlah aku di pegunungan
Under the shade of a beautiful flower
Di bawah lindungan bunga yang cantik
And the people who shall pass
Dan orang-orang yang lalu lalang (melewati kuburanku)
Oh Goodbye beautiful, Goodbye beautiful, Goodbye beautiful! Bye! Bye!
Oh selamat tinggal cantik, selamat tinggal cantik, selamat tinggal cantik! Bye! Bye!
And the people who shall pass
Dan orang-orang yang lalu lalang (melewati kuburanku)
Will tell me: “what a beautiful flower”
Akan berkata: “Indah sekali bunganya”
This is the flower of the partisan
Ini adalah bunga dari seorang pejuang
Oh Goodbye beautiful, Goodbye beautiful, Goodbye beautiful! Bye! Bye!
Oh selamat tinggal cantik, selamat tinggal cantik, selamat tinggal cantik! Bye! Bye!
This is the flower of the partisan
Ini adalah bunga dari seorang pejuang
Who died for freedom
Yang mati demi kebebasan
Arti/Makna lagu Bella Ciao
Lagu ini mengisahkan tentang perjuangan kelompok pemberontak di Italia yang berusaha melawan pendudukan Jerman dan menjatuhkan pemerintahan Italia yang fasis pada Perang Dunia ke-2, yang mana perjuangan mereka akhirnya berhasil dilakukan pada tahun 1943, sehingga lagu ini memang ditujukan untuk mengobarkan semangat perjuangan mereka.
Namun dalam konteks serial Money Heist yang tayang di Netflix, lagu ini digunakan sebagai lagu penyemangat mereka saat membobol Royal Mint dan kemudian Bank of Spain, karena para tokoh utama di serial tersebut melakukan perampokan sebagai protes terhadap pemerintahan yang ada (dan juga supaya bisa dapat uang banyak hahaha).
Bella Ciao sendiri memiliki arti “Selamat tinggal cantik”